℟. Decantábat / pópulus Isæl, allelúia: et univérsa multitúdo
Iacob canébat legítime: * Et David cum cantóribus cítharam percutiébat in
domo Dómini, et laudes Deo canébat, † allelúia, allelúia.
℣. Sanctificáti sunt ergo sacerdótes et levitæ: † et
univérsus Isræl deducébat arcam fœ́deris Dómini in iúbilo.
℟. Et David cum cantóribus cítharam percutiébat in domo
Dómini, et laudes Deo canébat, † allelúia, allelúia.
|
℟. The people of Israel sung: Alleluia and all the multitude
of Jacob sung in measure. * David was with the singers, and played upon a
harp in the house of the Lord, and sung praises unto God, alleluia, alleluia.
℣. So the Priests and the Levites were sanctified, and all
Israel brought up the ark of the covenant of the Lord with shouting.
℟. David was with the singers, and played upon a harp in the
house of the Lord, and sung praises unto God, alleluia, alleluia.
|
Used:
Easter 3 no 9
Sources
Translation source: DO
Text: cf 1Chr 13, 8