|
R. Dum
iret / Iacob de Bersabée, et pérgeret Haram, † locútus est ei Dóminus,
dicens: * Terram, in qua dormis, tibi dabo, et
sémini tuo.
V. Ædificávit
ex lapídibus altáre in honórem Dómini, fundens óleum désuper: † et benedíxit
eum Deus, dicens.
R. Terram,
in qua dormis, tibi dabo, et sémini tuo.
|
R. While as Jacob went from Beersheba, and hasted unto Haran,
the Lord spake unto him, saying * The land whereon thou sleepest, to thee
will I give it, and to thy seed.
V. He built an altar of stones unto the Name of the Lord,
and poured oil upon the top of it; and God blessed him and said.
R. The land whereon thou sleepest, to thee will I give it,
and to thy seed.
|
LR 406/NR 318
Used:
Lent week 2 Monday No 1
Sources
Translation source: DO
Text: Genesis 28:10, 13