|
R. Cum compleréntur / dies Pentecóstes, erant omnes páriter
in eodem loco, allelúia: † et súbito factus est sonus de cælo, allelúia, *
Tamquam spíritus veheméntis, et replévit totam domum, † allelúia, allelúia.
V. Dum ergo essent in unum discípuli congregáti propter
metum Iudæórum, † sonus repénte de cælo, venit super eos.
R. Tamquam
spíritus veheméntis, et replévit totam domum, † allelúia, allelúia.
|
R. When
the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one
place, alleluia and suddenly there came a sound from heaven, alleluia as of a
mighty rushing wind, and it filled all the house, alleluia, alleluia.
V. Where
the disciples were assembled for fear of the Jews, there suddenly came upon
them a sound from heaven
R. As of
a rushing mighty wind, and it filled all the house, alleluia, alleluia.
|
LR 109; NR 493; LU 873; LH 503
Used:
Pentecost, pentOct Mon no 1
Sources
Translation source: DO
Text: Acts
Chant
LR 109
NR 493
LU 873
LH 503
Gregofacsimil (different verse)
Audio
https://youtu.be/uZSNUpFUb38 (Palestrina)
https://youtu.be/Dvo-xTm4Y54 (Vittoria)
LR 109
NR 493
LU 873
LH 503
Gregofacsimil (different verse)
Audio
https://youtu.be/uZSNUpFUb38 (Palestrina)
https://youtu.be/Dvo-xTm4Y54 (Vittoria)