Showing posts with label Ash Wednesday. Show all posts
Showing posts with label Ash Wednesday. Show all posts

Veni hodie ad fontem aquae - Quinquagesima No 9











. Veni / hódie ad fontem aquæ, et orávi Dóminum, dicens: * Dómine, Deus Abraham, tu prósperum fecísti desidérium meum.
℣. Igitur puélla, cui díxero, Da mihi aquam de hýdria tua, ut bibam: † et illa díxerit, Bibe, dómine, et camélis tuis potum tríbuam: † ipsa est, quam præparávit Dóminus fílio dómini mei.
. Dómine, Deus Abraham, tu prósperum fecísti desidérium meum.
. I came this day unto the well, and I besought the Lord, and said: * O Lord God of Abraham, Thou hast prospered my way.
℣.Therefore the virgin to whom I shall say: Give me water of thy pitcher to drink; and she shall say to me: Drink, my lord, and I will give thy camels drink also; let the same be the woman whom the Lord hath appointed out for my master's son.
. O Lord God of Abraham, Thou hast prospered my way.

NR 295-6

Used:

Quinquagesima Sunday  No 9
Ash Wednesday and Saturday after no 1

Sources

Translation source: DO

Text: Gen 24:42-3

Chant

NR 295-6
Gregofacsimil

Audio
-
Source notes

Gregorien

Factus est sermo Domini ad Abram - Quinquagesima no 10

. Factus est / sermo Dómini ad Abram, dicens: * Noli timére, Abram: † ego protéctor tuus sum, et merces tua magna nimis.
℣. Ego enim sum Dóminus Deus tuus, † qui edúxi te de Ur Chaldæórum.
. Noli timére, Abram: ego protéctor tuus sum, et merces tua magna nimis.
. The word of the Lord came unto Abram, saying * Fear not, Abram I am thy shield, and thy exceeding great reward.
℣. For I am the Lord thy God That brought thee out of Ur of the Chaldees.
. Fear not, Abram I am thy shield, and thy exceeding great reward.

NR 296-7

Used:

Quinquagesima Sunday  No 10
Quinquagesima wk Ash Wednesday and Saturday no 2

Sources

Translation source: DO

Text: Genesis 15:1

Chant

NR 296-7
Dominique Crochu (diff verse)

Audio
-

Source notes

Gregorien

Credidit Abram Deo - Quinquagesima No 11

. Crédidit / Abram Deo, et reputátum est ei ad iustítiam: * Et ideo amícus Dei factus est.
℣. Fuit autem iustus coram Dómino, et ambulávit in viis eius.
. Et ideo amícus Dei factus est.
℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
. Et ideo amícus Dei factus est.

. Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness. * And therefore he became the friend of God.
℣. For he was righteous in the sight of the Lord, and walked in His ways.
. And therefore he became the friend of God.
℣. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
. And therefore he became the friend of God.

NR 299

Used:

Quinquagesima Sunday No 11
Quinquagesima week - Monday no 2; Ash Wednesday and Sat after Ash Wednesday no 3

Sources

Translation source: DO

Text: James 2:23

Chant

NR 299
Dominique Crochu

Audio

-

Source notes

Gregorien