℟. Surgens Iesus / Dóminus noster, stans in médio
discipulórum suórum, dixit: * Pax vobis, allelúia: † gavísi sunt discípuli
viso Dómino, allelúia.
℣.Una ergo
sabbatórum, cum fores essent clausæ, ubi erant discípuli congregáti, † venit
Iesus, et stetit in medio eórum, et dixit eis.
℟. Pax vobis, allelúia: † gavísi sunt discípuli viso Dómino,
allelúia.
|
℟. After that our Lord Jesus was risen again, He came and
stood in the midst of His disciples, and said unto them * Peace be unto you,
alleluia. Then were the disciples glad, when they saw the Lord, alleluia.
℣.The first day of
the week, when the doors were shut where the disciples were assembled, came
Jesus, and stood in the midst, and said unto them.
℟. Peace be unto you. Alleluia. Then were the disciples
glad, when they saw the Lord, alleluia.
|
Used:
Easter no 11, Easter Octave no 11
Friday in Octave of Easter
Second Sunday after Easter Octave
Sources
Translation source: DO
Text: