Showing posts with label EasterOctMon. Show all posts
Showing posts with label EasterOctMon. Show all posts

Angelus Domini locutus est mulieribus - Easter Octave no 2/Easter 2 no 4

. Angelus Dómini / locútus est muliéribus, dicens: † Quem quǽritis? an Iesum quǽritis? Iam surréxit: * Veníte, et vidéte, † allelúia, allelúia.
℣.Iesum quǽritis Nazarénum crucifíxum? † Surréxit, non est hic.
. Veníte, et vidéte, † allelúia, allelúia.
. The Angel of the Lord spake unto the woman, saying: Whom seek ye? Seek ye Jesus? He is risen now: * Come and see, alleluia, alleluia.
℣.Seek ye Jesus of Nazareth, Which was crucified? He is risen, He is not here.
. Come and see, alleluia, alleluia.
NR 442

Used:

Monday& Friday Easter Octave,
Easter Octave No 2
Second Sunday after Easter Octave no 4

Sources

Translation source:

Text: Mt 28, 5-6 = Cf. Mt 28, 7

Chant

NR 442
Gregorfacsimil

Audio



https://youtu.be/pNBpgKUhfbI (Johannes Lefebure (? - 1609/1612)


Maria Magdalene, et altera Maria - Easter no 3/Octave no 4, Easter 2 no 8

. María Magdaléne / et áltera María ibant dilúculo ad monuméntum: * Iesum quem quǽritis, non est hic, surréxit sicut locútus est, †   præcédet vos in Galilǽam, ibi eum vidébitis, † allelúia, allelúia.
.Et valde mane una sabbatórum veniunt ad monuméntum, orto iam sole: † et introeúntes vidérunt iúvenem sedéntem in dextris, qui dixit illis.
. Iesum quem quǽritis, non est hic, surréxit sicut locútus est, † præcédet vos in Galilǽam, ibi eum vidébitis, † allelúia, allelúia.
. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
. Iesum quem quǽritis, non est hic, surréxit sicut locútus est, † præcédet vos in Galilǽam, ibi eum vidébitis, † allelúia, allelúia.
Mary Magdalen and the other Mary went very early to the sepulchre. * That Jesus Whom ye seek, is not here; for He is risen, as He said He goeth before you into Galilee; there shall ye see Him, alleluia, alleluia.
.And very early in the morning, the first day of the week, they came unto the sepulchre, at the rising of the sun; and, entering into the sepulchre, they saw a young man sitting upon the right side, who saith unto them.
. That Jesus Whom ye seek, is not here; for He is risen, as He said He goeth before you into Galilee; there shall ye see Him, alleluia, alleluia.
. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
. That Jesus Whom ye seek, is not here; for He is risen, as He said He goeth before you into Galilee; there shall ye see Him, alleluia, alleluia.
LR 85/NR 431

Used:

Easter no 3; Easter Octave no 4
Monday in Easter Octave
Second Sunday after Easter
Feast of St MM (22 July)

Sources

Translation source: DO

Text: Mt 28

Chant

LR 85
NR 431
Gregofacsimil

Audio


https://youtu.be/OJMlwv6IJIE (Guerrero)
https://youtu.be/ttSBEA3A2Ys (Gabrieli)

Cum transisset sabbatum - Easter no 2/Octave no 3, Easter 2 no 12


. Cum transísset / sábbatum, María Magdaléne, et María Iacóbi, et Salóme emérunt arómata, * Ut veniéntes úngerent Iesum, † allelúia, allelúia.
℣.Et valde mane una sabbatórum, véniunt ad monuméntum, † orto iam sole.
. Ut veniéntes úngerent Iesum, † allelúia, allelúia.
. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
. Ut veniéntes úngerent Iesum, † allelúia, allelúia.

. When the Sabbath was passed, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices * That they might come and anoint Jesus, alleluia, alleluia.
℣.And very early in the morning, the first day of the week, they came unto the sepulchre, at the rising of the sun.
. That they might come and anoint Jesus, alleluia, alleluia.
. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
. That they might come and anoint Jesus, alleluia, alleluia.
LR 84/NR 430

Used:

Easter No 2, Easter Octave no 3
Easter Octave Monday&Saturday
Second Sunday after Easter


Sources

Translation source: DO

Text: Mark 16:1

Chant

LR 84
NR 430
Gregofacsimil

Audio



https://youtu.be/pUBF7kNVlbY (Tavener)
https://youtu.be/9GqQJVrwQLQ (Tallis)