Showing posts with label EasterOctThurs. Show all posts
Showing posts with label EasterOctThurs. Show all posts

Isti sunt agni novelli - Easteroctave Th/Sat, Apostles no 7


. Isti sunt / agni novélli, qui annuntiavérunt, alleluia: † modo venérunt ad fontes, * Repléti sunt claritáte, † allelúia, allelúia.
. In conspéctu Agni amícti sunt stolis albis, et palmæ in mánibus eórum.
. Repléti sunt claritáte, † allelúia, allelúia.
. These are the young lambs, who were promised, they are just coming to the fountains. * They are filled with glory, alleluia, alleluia.
. In sight of the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands.
. They are filled with glory, alleluia, alleluia.
LR 169



Used:

Easter Oct Thurs, Sat
SS Philip and James
St Mark
Common of Apostles and Evangelists in Eastertide

Sources

Translation source: DO

Text:


Chant

LR 169

Congratulamini mihi omnes...Recedentibus - Easter/Octave no 10

. Congratulámini mihi, / omnes qui dilígitis Dóminum, † quia quem quærébam, appáruit mihi: * Et dum flerem ad monuméntum, vidi Dóminum, † allelúia, allelúia.
℣.Recedéntibus discípulis, non recedébam, † et amóris eius igne succénsa, ardébam desidério.
. Et dum flerem ad monuméntum, vidi Dóminum, † allelúia, allelúia.
. Rejoice with me, all ye that love the Lord for I sought Him and He hath appeared unto me * And while as I was weeping at the Sepulchre, I saw the Lord, alleluia, alleluia.
℣.When His disciples were gone away, I tarried still; and the fire of love in my heart yearned after Him.
. And while as I was weeping at the Sepulchre, I saw the Lord, alleluia, alleluia.

LR 91-92/NR 437-8


Used:

Easter no 10, Easter Octave no 10
Easter Oct Thursday


Sources

Translation source: DO
Text: Lk 15

Chant

LR 91-92
NR 437-8
Gregofacsimil (differences in text and verse)

Audio

https://youtu.be/K7gqCzQt_uc (Ambrosian chant)
https://youtu.be/_8jKcltGAOc (Palestrina)

Tulerunt Dominum meum - Easter/Octave no 9, Easter 2 no 11



. Tulérunt / Dóminum meum, et néscio ubi posuérunt eum. † Dicunt ei Angeli: Múlier, quid ploras? surréxit sicut dixit: * Præcédet vos in Galilǽam: ibi eum vidébitis, † allelúia, allelúia.
℣.Cum ergo fleret, inclinávit se, et prospéxit in monuméntum: et vidit duos Angelos in albis, sedéntes, qui dicunt ei.
. Præcédet vos in Galilǽam: ibi eum vidébitis, † allelúia, allelúia.
. They have taken away my Lord, and I know not where they have laid Him. The Angels say unto her Woman, why weepest thou? He is risen, as He said. * He goeth before you into Galilee; there shall ye see Him, alleluia alleluia.
℣.And as she wept, she stooped down and looked into the Sepulchre, and saw two Angels in white, sitting; and they say unto her.
. He goeth before you into Galilee; there shall ye see Him, alleluia, alleluia.
LR 90-91/NR 437


Used:

Easter no 9, Easter Octave no 9
Easter Oct Thurs
Easter 2

Sources

Translation source: DO
Text: John 20:13; Mt 28: 7

Chant

LR 90-91
NR 437
Gregofacsimil

Audio

https://youtu.be/2a-youComRA
https://youtu.be/ybb8MUcvnto