R. Sancta / et immaculáta virgínitas, † quibus te láudibus
éfferam néscio: * Quia quem caeli cápere non póterant, tuo grémio contulísti.
V. Benedícta tu in
muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui.
R. . Quia quem
caeli cápere non póterant, tuo grémio contulísti.
|
R. O Mary, how holy and how spotless is thy virginity! I am
too dull to praise thee! * For thou hast borne in thy breast Him Whom the
heavens cannot contain.
V. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of
thy womb.
R. For thou hast borne in thy breast Him Whom the heavens
cannot contain.
|
AM 1184; LR 62-3; NR 169; LH
491
|
R. Sancta / et immaculáta virgínitas, † quibus te láudibus
éfferam néscio: * Quia quem caeli cápere non póterant, tuo grémio contulísti.
V. Benedícta tu
in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui.
R. Quia quem
caeli cápere non póterant, tuo grémio contulísti.
|
R. O Mary, how holy and how spotless is thy virginity! I am
too dull to praise thee! * For thou hast borne in thy breast Him Whom the
heavens cannot contain.
V. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of
thy womb.
R. For thou hast borne in thy breast Him Whom the heavens
cannot contain.
|
AM 1184; LR 62-3; NR 169;
LH 491
Used:
Nativity no 7
Sunday in the Octave of the Nativity no 6
Octave Day of the Nativity no 9
Jan 4 no 1
Nativity of the BVM no 12
Annunciation no 10
Visitation no 12
Sources
Translation source: DO
Text:
Chant
NR 169
Liber Hymnarius 491
NR 169
Liber Hymnarius 491