Showing posts with label Lent4Monday. Show all posts
Showing posts with label Lent4Monday. Show all posts

Sicut fui cum Moyse - Lent wk 4 Monday no 3

R. Sicut fui / cum Moyse ita ero tecum, dicit Dóminus: * Confortáre, et esto robústus: † introdúces pópulum meum ad terram lacte et melle manántem.
V. Noli timére, quóniam tecum sum: † ad quæcúmque perréxeris, non dimíttam te, neque derelínquam.
R. Confortáre, et esto robústus: † introdúces pópulum meum ad terram lacte et melle manántem.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Confortáre, et esto robústus: † introdúces pópulum meum ad terram lacte et melle manántem.
R. As I was with Moses, so I will be with thee, saith the Lord. * Be strong and of a good courage, and thou shalt bring My people into a land flowing with milk and honey.
V. Fear not, for I am with thee whithersoever thou goest I will not fail thee, nor forsake thee.
R. Be strong and of a good courage, and thou shalt bring My people into a land flowing with milk and honey.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Be strong and of a good courage, and thou shalt bring My people into a land flowing with milk and honey.

NR 342


Used:

Lent wk 4 Monday No 3

Sources

Translation source: DO

Text: Joshua 1: 5-6

Chant

NR 342
Gregofacsimil

Audio

Source notes

Gregorien

Audi Israël praecepta Domini - Lent IV no 4

R. Audi, / Israël, præcépta Dómini, et ea in corde tuo quasi in libro scribe:* Et dabo tibi terram fluéntem lac et mel.
V. Observa ígitur, et audi vocem meam: † et inimícus ero inimícis tuis.
R. Et dabo tibi terram fluéntem lac et mel.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Et dabo tibi terram fluéntem lac et mel.

R. Hear, O Israel, the law of the Lord, and write it in thine heart as in a book * And I will give unto thee a land flowing with milk and honey.
V. Take heed therefore, and hearken unto My voice and I will be an enemy unto thine enemies.
R. And I will give unto thee a land flowing with milk and honey.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. And I will give unto thee a land flowing with milk and honey.

NR 341

Used:

Lent Sunday IV No 4
Lent week 4 Monday no 2

Sources

Translation source: DO

Text: Deut 4:1; Ex 23:21-2

Chant

NR 341
Gregofacsimil (diff verse)

Audio
-

Source notes

Gregorien

Vos qui transituri estis Iordanem - Lent IV no 8

R. Vos, / qui transitúri estis Iordánem, ædificáte altáre Dómino * De lapídibus, quos ferrum non tétigit: † et offérte super illud holocáusta, et hóstias pacíficas Deo vestro.
V. Cumque intraveritis terram, quam Dóminus datúrus est vobis, † ædificáte ibi altáre Dómino.
R. De lapídibus, quos ferrum non tétigit: † et offérte super illud holocáusta, et hóstias pacíficas Deo vestro.
V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. De lapídibus, quos ferrum non tétigit: † et offérte super illud holocáusta, et hóstias pacíficas Deo vestro.
R. When ye be gone over Jordan, there shall ye build an altar unto the Lord * Of whole stones; ye shall not lift up any iron tool upon them; and ye shall offer burnt-offerings thereon, and peace-offerings, unto your God.
V. When ye shall pass over (Jordan) unto the land which the Lord giveth you, there shall ye build an altar unto the Lord.
R. Of whole stones; ye shall not lift up any iron tool upon them; and ye shall offer burnt-offerings thereon, and peace-offerings, unto your God.
V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. Of whole stones; ye shall not lift up any iron tool upon them; and ye shall offer burnt-offerings thereon, and peace-offerings, unto your God.

LR 412/NR 340

Used:

Lent Sunday IV No 8
Lent wk 4 Monday no 1

Sources

Translation source: DO

Text: Deuteronomy 27:2

Chant

LR 412
NR 340
Gregofacsimil

Audio
-

Source notes

Gregorien