|
R. Descéndit
de caelis Deus verus a Patre génitus, † introívit in úterum Vírginis, nobis
ut apparéret visíbilis, indútus carne humána protoparénte édita: * Et exívit
per portem clausam † Deus et homo, Lux et vita, cónditor mundi.
V. Tamquam
sponsus † Dóminus procédens de thálamo suo.
R. Et exívit per portem clausam
† Deus et homo, Lux et vita, cónditor mundi.
V. Glória Patri, et Fílio, et
Spirítui Sancto.
R. Et exívit per portem clausam
† Deus et homo, Lux et vita, cónditor mundi.
|
R. He
came down from heaven: true God, begotten of the Father: he entered the
Virgin's womb, that he might be made clearly manifest to us, clothed in human
flesh put forth by the Creator, * He went out through the closed door, God
and man, Light and Life, Author of the world.
V. Like a
bridegroom, the Lord coming forth from his chamber.
R. He
went out through the closed door, God and man, Light and Life, Author of the
world.
V. Glory
be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R. He went
out through the closed door, God and man, Light and Life, Author of the
world.
|
Used:
Nativity no 4
Sunday in Octave no 3
Sources
Translation source: Lawrence Lew OP
Text: