|
R. Tempus
est, / ut revértar ad eum, qui me misit, dicit Dóminus: † nolíte contristári,
nec turbétur cor vestrum: * Rogo pro vobis Patrem, ut ipse vos custódiat, † allelúia,
allelúia.
V. Nisi
ego abíero, Paráclitus non véniet: † cum assúmptus fúero, mittam vobis eum.
R. Rogo
pro vobis Patrem, ut ipse vos custódiat, † allelúia, allelúia.
|
R. My
time is come that I should return unto Him That sent Me, saith the Lord. Be
not sorrowful, neither let your heart be troubled. * I pray the Father for
you, that He may keep you, alleluia, alleluia.
V. If I
go not away, the Comforter will not come unto you where I am ascended, I will
send Him unto you.
R. I pray
the Father for you, that He may keep you, alleluia, alleluia.
|
LR
101/NR475-6
Used:
Ascension
Sunday after Ascension no 5
Ascension
Sunday after Ascension no 5
Sources
Translation source: DO
Text: