|
℟. Tanto témpore / vobíscum sum, et non cognovístis me? *
Philíppe, qui videt me, videt et Patrem meum, allelúia: † Non créditis quia
ego in Patre, et Pater in me est? † allelúia, allelúia.
℣. Dómine, osténde nobis Patrem, et súfficit nobis.
℟. Philíppe, qui videt me, videt et Patrem meum,
allelúia: † Non créditis quia ego in Patre, et Pater in me est? † allelúia, allelúia.
℣. Glória Patri,
et Fílio, et Spirítui Sancto.
℟. Philíppe, qui videt me, videt et Patrem meum,
allelúia: † Non créditis quia ego in Patre, et Pater in me est? † allelúia, allelúia.
|
℟.
Have I been so long a time with you; and have you not known me? * Philip, he
that seeth me seeth the Father also, alleluia. Do you not believe, that I am
in the Father, and the Father in me? alleluia, alleluia.
℣.
Lord, shew us the Father, and it is enough for us.
℟.
Philip, he that seeth me seeth the Father also, alleluia. Do you not believe,
that I am in the Father, and the Father in me? alleluia, alleluia
℣. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy
Ghost.
℟.
Philip, he that seeth me seeth the Father also, alleluia. Do you not believe,
that I am in the Father, and the Father in me? alleluia, alleluia.
|
PM 151
Used:
Ss Philip and James
Sources
Translation source: KE (DR adapted)
Text: Jn 14:8-9