Showing posts with label Jeremiah. Show all posts
Showing posts with label Jeremiah. Show all posts

Quis dabit capiti meo - Passion Sunday no 11

R. Quis dabit capiti meo aquam, et óculis meis fontem lacrimárum, et plorábo die ac nocte? quia frater propínquus supplantávit me, * Et omnis amícus fraudulénter incéssit in me.
V. Fiant viæ eórum ténebræ et lúbricum: et Angelus Dómini pérsequens eos.
R. Et omnis amícus fraudulénter incessit in me.
R. O that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night! for my nearest brother hath supplanted me, * And my neighbour hath walked with slanders against me.
V. Let their way be dark and slippery, and let the Angel of the Lord persecute them.
R. And my neighbour hath walked with slanders against me.

NR 350

Used

Passion Sunday no 11
Passion week Wednesday and Sat no 3

Sources

Translation source: DO

Text: Jer; Ps 34:6

Chant

NR 350

Audio

https://youtu.be/kKNDSjWsOzI (Heinrich Isaac)

Source notes

Gregorien

Circumdederunt me viri mendaces - Palm Sunday no 11

R. Circumdedérunt me / viri mendáces; sine causa flagéllis cecidérunt me: * Sed tu, Dómine defénsor, víndica me.
V. Quóniam tribulátio próxima est, et non est qui ádiuvet.
R. Sed tu, Dómine defénsor, víndica me.
R. Circumdedérunt me viri mendáces; sine causa flagéllis cecidérunt me: * Sed tu, Dómine defénsor, víndica me.
R. Liars are come round about me, they have fallen upon me with scourges without a cause.* But do Thou, O Lord my Redeemer, avenge me!
V. For trouble is near, and there is none to help.
R. But do Thou, O Lord my Redeemer, avenge me!
R. Liars are come round about me, they have fallen upon me with scourges without a cause.* But do Thou, O Lord my Redeemer, avenge me!
NR 362/LH 493/PM 52


Used:

Psalm Sunday No 11
Holy Week Wednesday no 3

Sources

Translation source: DO

Text: Jeremiah, Ps 21

Chant

NR 362;
Liber Hymnarius 493
Processionale Monasticum 52

Audio



Source notes

Gregorien
Notes on Gregorien info



Dominus mecum est - Psalm Sunday No 9


R. Dóminus / mecum est tamquam bellátor fortis: † proptérea persecúti sunt me, et intellígere non potuérunt: † Dómine, probas renes et corda:* Tibi revelávi causam meam.
V. Vidísti, Dómine, iniquitátes eórum advérsum me: † iúdica iudícium meum.
R. Tibi revelávi causam meam.
R. The Lord is with me as a Mighty Terrible One; therefore have they persecuted me, and have not been able to understand. O Lord, Thou triest the reins and the heart* Unto thee have I opened my cause.
V. O Lord, Thou hast seen my wrong that they do me; judge Thou my cause.
R. Unto thee have I opened my cause.
NR 360


Used:

Psalm Sunday No 9

Sources

Translation source: DO

Text: Jeremiah 20; Lam 3

Chant

NR 360
Gregofacsimil

Noli esse mihi Domine - Psalm Sunday No 7

R. Noli / esse mihi, Dómine, aliénus: parce mihi in die mala: † confundántur omnes qui me persequúntur, * Et non confúndar ego.
V. Confundántur omnes inimíci mei, qui quærunt ánimam meam.
R. Et non confúndar ego.
R. O Lord, be not Thou far from me spare me in the day of evil let them be confounded that persecute me; * But let not me be confounded.
V. Let all mine enemies which seek after my soul be confounded.
R. But let not me be confounded.

NR 359


Used:

Psalm Sunday No 7 

Sources

Translation source: DO

Text: Jeremiah 17

Chant

NR 359;
Gregofacsimil


Attende Domine ad me - Psalm Sunday No 3

R. Atténde, / Dómine, ad me, et audi voces adversariórum meórum: * Numquid rédditur pro bono malum, † quia fodérunt fóveam ánimæ meæ?
V. Recordáre quod stéterim in conspéctu tuo, ut lóquerer pro eis bonum, † et avérterem indignatiónem tuam ab eis.
R. Numquid rédditur pro bono malum, † quia fodérunt fóveam ánimæ meæ?
R. Give heed to me, O Lord, and hearken to the voice of them that contend with me.* Shall evil be recompensed for good? For they have dug a pit for my soul.
V. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them.
R. Shall evil be recompensed for good? for they have dug a pit for my soul.

NR 357

Used:

Psalm Sunday No 3

Sources

Translation source: DO

Text: Jeremiah 18:19, 10

Chant

NR 357
Gregofacsimil