Showing posts with label Lent1Friday. Show all posts
Showing posts with label Lent1Friday. Show all posts

Emendemus in melius - Lent I no 5




R. Emendémus in mélius, quæ ignoránter peccávimus: ne súbito præoccupáti die mortis, quærámus spátium pœniténtiæ, et inveníre non possímus: * Atténde, Dómine, et miserére, quia peccávimus tibi.
V. Adiuva nos, Deus salutáris noster, et propter honórem nóminis tui, Dómine, líbera nos.
R. Atténde, Dómine, et miserére, quia peccávimus tibi.
R. Let us amend for the better in that wherein we have sinned unknowingly, or ever the day of death suddenly prevent us, and we seek a place of repentance, and find none. * Give heed, O Lord, and have mercy upon us, for we have sinned against thee.
V. Help us, O God of our salvation, and for the glory of thy Name deliver us, O Lord.
R. Give heed, O Lord, and have mercy upon us, for we have sinned against thee.
NR 303/PM 47/LU 524


Used:

First Sunday of Lent (Lent I)  No 5; Tues, Fri

Sources

Translation source: DO

Text

Chant

LR 
NR 303
Gregofacsimil
Gregor und Taube
Graduale Triplex/Romanum 66
LU 524
Processionale Monasticum 47

Audio





https://youtu.be/8euszDKuVmM (Vianni)
https://youtu.be/rjkKhm5uyD4 (Byrd)
https://youtu.be/xZle8jceWu4 (Morales)

Source notes

Gregorien

Derelínquat ímpius viam suam - Lent I no 6




R. Derelínquat ímpius viam suam, et vir iníquus cogitatiónes suas, et revertátur ad Dóminum, et miserébitur eius: * Quia benígnus et miséricors est, et præstábilis super malítia Dóminus Deus noster.
V. Non vult Dóminus mortem peccatóris, sed ut convertátur et vivat.
R. Quia benígnus et miséricors est, et præstábilis super malítia Dóminus Deus noster.
R. Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts, and let him return unto the Lord, and He will have mercy upon him; * For the Lord our God is gracious, and merciful, and repenteth Him of the evil.
V. The Lord hath no pleasure in the death of the wicked; but that he turn from his way and live.
R. For the Lord our God is gracious, and merciful, and repenteth Him of the evil.

NR 304

Used:

First Sunday of Lent (Lent I)  No 6
Lent I Tues and Friday no 2

Sources

Translation source: DO

Text: Is 55:7, Joel 2:13
v: Ez 33:11

Chant

NR 304
Dominique Crochu

Audio

https://youtu.be/6VCKW4JkKFg

Source notes

Gregorien

Paradísi portas apéruit nobis - Lent I no 7


R. Paradísi portas apéruit nobis ieiúnii tempus: suscipiámus illud orántes, et deprecántes: * Ut in die resurrectiónis cum Dómino gloriémur.
V. In ómnibus exhibeámus nosmetípsos sicut Dei minístros in multa patiéntia.
R. Ut in die resurrectiónis cum Dómino gloriémur.
[V. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
R. Ut in die resurrectiónis cum Dómino gloriémur.]
R. The season of the Fast openeth unto us the gates of heaven; let us enter thereon in prayer and supplication, * That on the day when the Lord riseth again we may rejoice with Him.
V. In all things let us approve ourselves the ministers of God, in much patience.
R. That on the day when the Lord riseth again we may rejoice with Him.
[V. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
R. That on the day when the Lord riseth again we may rejoice with Him.]
NR 305/PM 51

Used:

First Sunday of Lent (Lent I)  No 7
Lent week I Tuesday and Friday no 3

Sources

Translation source: DO

Text: 2 Co 6:2-3

Chant

NR 305
Gregofacsimil (different verse)
Processionale Monasticum 51

Audio

Source notes

Gregorien