|
R. Tria / sunt múnera
pretiósa, quæ obtulérunt Magi Dómino in die ista, † et habent in se divína
mystéria: * In auro, ut ostendátur Regis poténtia: † in thure, Sacerdótem
magnum consídera: † et in myrrha, Domínicam sepultúram.
V. Salútis nostræ auctórem
Magi veneráti sunt in cunábulis, † et de thesáuris suis mýsticas ei múnerum
spécies obtulérunt.
R. In auro, ut ostendátur
Regis poténtia: † in thure, Sacerdótem magnum consídera: † et in myrrha,
Domínicam sepultúram.
|
R. There are three precious
gifts which the wise men offered unto the Lord on this day, and they speak a
mystery of the things of God: * Gold, to show His kingly power; frankincense,
for our Great High Priest; and myrrh, against the Lord's burying.
V. The wise men worshipped
the Captain of our Salvation, as He lay in the manger, and when they had
opened their treasures, they presented unto Him mystic gifts.
R. Gold, to show His kingly
power; frankincense, for our Great High Priest; and myrrh, against the Lord's
burying.
|
NR 230
Used:
Epiphany pseduo Octave Monday and Thurs no 1
Sources
Translation source: DO
Text:
Chant
NR 230
Gregofacsimil (diff verse)
Audio
https://www.youtube.com/watch?v=u-ODM3WDErA (Hilliard Ensemble Codex Specialnik)
Source notes
Gregorien
NR 230
Gregofacsimil (diff verse)
Audio
https://www.youtube.com/watch?v=u-ODM3WDErA (Hilliard Ensemble Codex Specialnik)
Source notes
Gregorien