Showing posts with label EpiphanyoctThursday. Show all posts
Showing posts with label EpiphanyoctThursday. Show all posts

Tria sunt múnera pretiósa - Epiphany(pseudo) Octave no 1


R. Tria / sunt múnera pretiósa, quæ obtulérunt Magi Dómino in die ista, † et habent in se divína mystéria: * In auro, ut ostendátur Regis poténtia: † in thure, Sacerdótem magnum consídera: † et in myrrha, Domínicam sepultúram.
V. Salútis nostræ auctórem Magi veneráti sunt in cunábulis, † et de thesáuris suis mýsticas ei múnerum spécies obtulérunt.
R. In auro, ut ostendátur Regis poténtia: † in thure, Sacerdótem magnum consídera: † et in myrrha, Domínicam sepultúram.
R. There are three precious gifts which the wise men offered unto the Lord on this day, and they speak a mystery of the things of God: * Gold, to show His kingly power; frankincense, for our Great High Priest; and myrrh, against the Lord's burying.
V. The wise men worshipped the Captain of our Salvation, as He lay in the manger, and when they had opened their treasures, they presented unto Him mystic gifts.
R. Gold, to show His kingly power; frankincense, for our Great High Priest; and myrrh, against the Lord's burying.
NR 230



Used:

Epiphany pseduo Octave Monday and Thurs no 1

Sources

Translation source: DO

Text

Chant

NR 230
Gregofacsimil (diff verse)

Audio





https://www.youtube.com/watch?v=u-ODM3WDErA (Hilliard Ensemble Codex Specialnik)

Source notes

Gregorien

In columbae specie Spiritus sanctus - Epiphany no 2

R. In colúmbæ / spécie Spíritus Sanctus visus est, † Patérna vox audíta est: * Hic est Fílius meus diléctus, in quo mihi bene complácui.
V. Cæli apérti sunt super eum, et vox Patris intónuit.
R. Hic est Fílius meus diléctus, in quo mihi bene complácui.
 R. The Holy Ghost appeared in a bodily shape like a dove, and the voice of the Father was heard: * This is My beloved Son, in Whom I am well pleased.
V. The heavens were opened unto him, and, lo, the voice of the Father was heard, like unto thunder, saying:
R. This is My beloved Son, in Whom I am well pleased.
LR 71/NR 231/PM 43-4

Used:

Epiphany No 2
Baptism of Our Lord no 2
First Sunday after Epiphany no 2

Epiphany pseudo octave Monday and Thurs no 2

Sources

Translation source: DO

Text: Mt 3:16-17

Chant

LR 71
NR 231
Gregofacsimil
Processionale Monasticum 43-4

Audio

Source notes

Gregorien

Reges Tharsis et insulae munera - Epiphany no 3


R. Reges / Tharsis et ínsulæ múnera ófferent: * Reges Arabum et Saba dona Dómino Deo addúcent.
V. Omnes de Saba vénient, aurum et thus deferéntes.
R. Reges Arabum et Saba dona Dómino Deo addúcent.
R. The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents. * The kings of Arabia and Saba shall offer gifts unto the Lord God.
V. All they from Saba shall come, they shall bring gold and incense.
R. The kings of Arabia and Saba shall offer gifts unto the Lord God.

LR 72/NR 232


Used:

Epiphany No 3
Baptism no 3
Epiphany I no 3

Sources

Translation source: DO

Text: Ps 71:10; Is 60:6

Chant

LR 72
NR 232
Dominique Crochu

Audio

https://www.youtube.com/watch?v=TEroqdwcHlc (Byrd)

Source notes

Gregorien