Showing posts with label Noah. Show all posts
Showing posts with label Noah. Show all posts

Dixit Dominus ad Noë - Sexagesima Sunday responsory no 1

R. Dixit / Dóminus ad Noë: † Finis univérsæ carnis venit coram me: repléta est terra iniquitáte eórum, * Et ego dispérdam eos cum terra.
V. Fac tibi arcam de lignis lævigátis, mansiúnculas in ea fácies.
R. Et ego dispérdam eos cum terra.
R. The Lord said unto Noah: The end of all flesh is come before Me; for the earth is filled with violence through them. * And I will destroy them with the earth.
V. Make thee an ark of planed timber, rooms shalt thou make in it.
R. And I will destroy them with the earth.

LR 399/NR 282

Used:

Sexagesima Sunday  No 1
Sexagesima Monday&Thursday no 1

Sources

Translation source: DO

Text: Gen 6:13

Chant

LR 399
NR 282
Dominique Crochu

Audio

-

Source notes

Gregorien

Noe vir justus - Sexagesima 2

R. Noë, / vir iustus atque perféctus, cum Deo ambulávit: * Et fecit ómnia quæcúmque præcépit ei Deus.
V. Fecit sibi arcam, ut salvarétur univérsum semen.
R. Et fecit ómnia quæcúmque præcépit ei Deus.
R. Noah was a just man and perfect; he walked with God. * According to all that God commanded him, so did he.
V. He made him an ark, that a seed of every sort might be saved alive.
R. According to all that God commanded him, so did he.
NR 283

Used:

Sexagesima Sunday No 2
Monday&Thursday no 2

Sources

Translation source: DO

Text: Genesis 6:9,22

Chant

NR 283
Gregofacsimil

Audio

Source notes

Gregorien

Quadraginta dies et noctes - Sexagesima 3

R. Quadragínta / dies et noctes apérti sunt cæli, † et ex omni carne habénte spíritum vitæ ingréssa sunt in arcam: * Et clausit a foris óstium Dóminus.
V. In artículo diéi illíus ingréssus est Noë in arcam, † et fílii eius, et uxor illíus et uxóres filiórum eius.
R. Et clausit a foris óstium Dóminus.
R. Forty days and forty nights were the heavens opened; and there went into the ark two and two of all flesh wherein is the breath of life. * And the Lord shut them in.
V. In the self-same day entered Noah into the ark, and his sons, and his wife, and the wives of his sons.
R. And the Lord shut them in.

NR 284

Used:

Sexagesima Sunday  No 3
Monday and Thursday Sexagesima no 3

Sources

Translation source: DO

Text: Gen 7:15-17

Chant

NR 284
Gregofacsimil

Audio

Source notes

Gregorien

In articulo diéi illíus ingréssus es - Sexagesima no 4


R. In artículo / diéi illíus ingréssus est Noë in arcam et fílii eius, * Uxor illíus et uxóres filiórum eius.
V. Deléta sunt univérsa de terra, † remánsit autem solus Noë, et qui cum eo erant in arca.
R. Uxor illíus et uxóres filiórum eius.
V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R. Uxor illíus et uxóres filiórum eius.
R. In the self-same day entered Noah into the ark, and his sons, * And his wife and the wives of his sons.
V. Every living substance was destroyed from the earth, and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark.
R. And his wife, and the wives of his sons.
V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R. And his wife, and the wives of his sons.

NR 289

Used:

Sexagesima Sunday  No 4

Sources

Translation source: DO

Text: Gen 7:13

Chant

NR 289
Dominique Crochu

Audio

Source notes

Gregorien

Aedificavit Noe altare Domino - Sexagesima no 5

R. Ædificávit / Noë altáre Dómino, ófferens super illud holocáustum: † odoratúsque est Dóminus odórem suavitátis, et benedíxit ei, dicens: * Créscite, et multiplicámini, et repléte terram.
V. Ecce ego státuam pactum meum vobíscum, † et cum sémine vestro post vos.
R. Créscite, et multiplicámini, et repléte terram.
R. Noah built an Altar unto the Lord, and offered burnt offerings on the Altar; and the Lord smelled a sweet savour, and blessed Noah, and said: * Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
V. Behold, I establish My covenant with you, and with your seed after you.
R. Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

NR 285

Used:

Sexagesima Sunday  No 5
Sexagesima Tues&Friday no 1

Sources

Translation source: DO

Text: Gen 8:20-21, 1:28

Chant

NR 285
Gregofacsimil (diff verse)

Audio

-

Source notes

Gregorien

Ponam arcum meum - Sexagesima no 6

R. Ponam / arcum meum in núbibus cæli, dixit Dóminus ad Noë: * Et recordábor fœ́deris mei, quod pépigi tecum.
V. Cumque obdúxero núbibus cælum, † apparébit arcus meus in núbibus.
R. Et recordábor fœ́deris mei, quod pépigi tecum.
R. The Lord said unto Noah I do set My bow in the clouds of heaven * And I will remember My covenant which is between Me and you.
V. And it shall come to pass, when I bring a cloud over the heaven, that My bow shall be seen in the cloud.
R. And I will remember My covenant which is between Me and you.

NR 285-6

Used:

Sexagesima Sunday  No 6
Sexagesima wk Tues&Fri no 2

Sources

Translation source: DO

Text: Gen 9:13-15

Chant

NR 285-6
Gregofacsimil

Audio
-
Source notes

Gregorien

Per memetipsum juravi - Sexagesima no 7

R. Per memetípsum / iurávi, dicit Dóminus, † non adíciam ultra aquas dilúvii super terram: pacti mei recordábor * Ut non perdam aquis dilúvii omnem carnem.
V. Arcum meum ponam in núbibus, † et erit signum fœ́deris inter me et inter terram.
R. Ut non perdam aquis dilúvii omnem carnem.
V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R. Ut non perdam aquis dilúvii omnem carnem.
R. By Myself have I sworn, saith the Lord. I will not again bring the waters of the flood upon the earth, I will remember My covenant. * And the waters shall become no more a flood to destroy all flesh.
V. I do set My bow in the clouds, and it shall be for a token of a covenant between Me and the earth.
R. And the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R. And the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.

NR 286

Used:

Sexagesima Sunday  No 7
Sexagesima  Tues&Fri no 3

Sources

Translation source: DO

Text: Genesis 9:15-16

Chant

NR 286
Gregofacsimil (diff verse)

Audio

Source notes

Gregorien

Recordatus Dominus Noe - Sexagesima Sunday no 8

R. Recordátus / Dóminus Noë, adduxit spíritum super terram, † et imminútæ sunt aquæ: * Et prohíbitæ sunt pluviæ de cælis.
V. Reversæque sunt aquæ de terra euntes et redeuntes, † et cœpérunt mínui post centum quinquagínta dies.
R. Et prohíbitæ sunt pluviæ de cælis.
V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R. Et prohíbitæ sunt pluviæ de cælis.
R. The Lord remembered Noah, and made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged, * And the rain from heaven was restrained.
V. And the waters returned from off the earth continually, and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.
R. And the rain from heaven was restrained.
V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R. And the rain from heaven was restrained.

LR/NR 290

Used:

Sexagesima Sunday  No 8

Sources

Translation source: DO

Text: Genesis 8:1-2

Chant

NR 290
Dominique Crochu

Audio

Source notes

Gregorien

Benedíxit Deus Noë - Sexagesima Sunday no 9

R. Benedíxit / Deus Noë, et fíliis eius, et dixit ad eos: * Créscite, et multiplicámini, et repléte terram.
V. Ecce ego státuam pactum meum vobíscum, † et cum sémine vestro post vos.
R. Créscite, et multiplicámini, et repléte terram.
R. God blessed Noah and his sons, and said unto them: * Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.
V. Behold, I establish My covenant with you, and with your seed after you.
R. Be fruitful, and multiply, and replenish the earth.

NR 287

Used:

Sexageima Sunday  No 9
Sexagesima week Wednesday and Saturday no 1

Sources

Translation source: DO

Text: Gen 9:1

Chant

NR 287
Dominique Crochu

Audio

Source notes

Gregorien

Ecce ego státuam pactum meum - Sexagesima Sunday no 10

R. Ecce, / ego státuam pactum meum vobíscum, † et cum semine vestro post vos: * Neque erit deinceps dilúvium díssipans terram.
V. Arcum meum ponam in núbibus, † et erit signum fœ́deris inter me et inter terram.
R. Neque erit deinceps dilúvium díssipans terram.
R. Behold, I establish My covenant with you, and with your seed after you. * Neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
V. I do set My bow in the clouds, and it shall be for a token of a covenant between Me and the earth.
R. Neither shall there any more be a flood to destroy the earth.

NR 287-8

Used:

Sexagesima Sunday  No 10
Sexagesima wk Wed&Sat no 2

Sources

Translation source: DO

Text: Gen 9:9-11

Chant

NR 287-8

Audio

Source notes

Gregorien

Requievit arca* - Sexagesima Sunday no 11

R. Requiévit / arca mense séptimo super montes Arméniae * Et aquae ibant et decrescébant usque ad décimum mensem.
V. Décimo enim mense primo die mensis cacúmina móntium apparuérunt.
R. Et aquae ibant et decrescébant usque ad décimum mensem.
V. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
R. Et aquae ibant et decrescébant usque ad décimum mensem.
R. And the ark rested in the seventh month upon the mountains of Armenia * And the waters were going and decreasing until the tenth month.
V. For in the tenth month, the first day of the month, the tops of the mountains appeared.
R. And the waters were going and decreasing until the tenth month.
V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
R. And the waters were going and decreasing until the tenth month.

na

Used:

Sexagesima Sunday  No 11
Sexagesima Wed&Sat no 3

Sources

Translation source: KE/DR (adapted)

Text: Genesis 8:4-5