R. Nuntiaverunt Jacob dicentes: Joseph filius tuus vivit, et ipse dominatur in tota terra Aegypti: quo audito revixit spiritus ejus, et dixit: * Sufficit mihi, vadam et videbo eum antequam moriar.
V. Cumque audisset Jacob quod filius ejus viveret, quasi de gravi somno evigilans, ait.
R. Sufficit mihi, vadam et videbo eum antequam moriar.
R. They told Jacob, saying thy son Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt; and, when he heard it, his spirit revived, and he said * It is enough; I will go, and see him before I die.
V. And when Jacob heard that his son yet lived, he was as one that awakeneth from a deep sleep, and said
R. It is enough; I will go, and see him before I die.
Lent wk 3 Tuesday no 1
Translation source: DO
Text: Genesis 45: 26-8